Espanjalaiset sairaanhoitajat virtuaalisairaalassa suomen kielen opissa - Koulutuskeskus Salpaus
Salpaus > Ajankohtaista > Espanjalaiset sairaanhoitajat virtuaalisairaalassa suomen kielen opissa
Uutinen
11.12.2013 15:25

Espanjalaiset sairaanhoitajat virtuaalisairaalassa suomen kielen opissa

Työperäinen maahanmuutto keskusteluttaa. Keinoja tehostaa oppimista  jo lähtömaassa etsitään lisää. Yksi kiintoisa kokeilu syksyllä 2013 oli, kun Tredea Oy:n ja TAKK:n Kansainvälisen osaamisen palvelut –hanke (ESR), AduSal Oy ja Koulutuskeskus Salpaus toteuttivat yhteistyössä suomen kielen lyhytkurssin RealXtend-3D-ympäristön virtuaalisessa sairaalassa.
 
KOP-hankkeen tavoitteena on edistää työperäistä maahanmuuttoa laajemmin Pirkanmaan alueella ja TAKK:n osuus on testata uutta opetusteknologiaa ja joustavia oppimisympäristöjä  työperäisten maahanmuuttajien kielikoulutuskäyttöön. Salpaus valikoitui kumppaniksi opettajan osaamisen perusteella ja Adusal oy:n AVO2-yhteistyön vuoksi.
 
AduSal Oy:n Teemu Siltanen rakensi RealXtend–teknologiaa hyödyntäen virtuaalisen sairaalan, jossa oli neljä huonetta: kanslia, potilashuone, taukohuone ja sairaalan apteekki. Lisäksi koulutuksessa hyödynnettiin pelillisyyttä: Sairaalan pihalta pääsi teleporttautumaan labyrinttiin, johon sijoitettiin hoitotyöhön liittyviä kyselyitä, kuuntelutehtäviä ja harjoituksia. Ryhmätöitä varten luotiin kolme pilveä, joilla sijaitsi yhteistoiminnallisia työskentelyalustoja.
 
Tredea rekrytoi hoitajat kesän ja syksyn aikana ja heille oli järjestetty suomen kielen koulutusta lähtömaassa. Suomeen tultuaan he aloittivat työskentelyn sairaalassa Sastamalassa. Suomen kielen koulutus jatkui työn ohessa ja lisäksi hoitajille tarjottiin mahdollisuus osallistua kokeiluun projektikoordinaattori Kristina Kemin johdolla.
 
Kansainvälisen osaamisen palvelut -hanke tarjosi heidän käyttöönsä koulutusjakson ajaksi tehokkaat läppärit, joilla työskentely 3D-maailmassa oli mahdollista. Lisäksi hoitajat saivat käyttäjäkoulutuksen Sastamalassa.
 
Suomen kielen opettaja Marja Ahola suunnitteli koulutuksen sisällöt ja toiminnalliset tehtävät sillä ajatuksella, että ympäristössä voitaisiin käydä mahdollisimman aitoja keskusteluja kytkettynä toiminnallisiin tilanteisiin. Harjoitukset sijoitettiin neljään eri huoneeseen ja puhetilanteet valittiin funktion mukaan. Koulutukseen osallistui neljä espanjalaista sairaanhoitajaa ja lisäksi ympäristössä opiskeli yksi lääkäri itsenäisesti.
 
Hoitajien kielitaitotaso ennakkotietojen mukaan oli A1.3 (YKI), mutta osallistujien kielitaito oli osin tätä matalampi. Osallistujien tietotekniset valmiudet asettivat myös omat haasteensa, mutta erinomaisen sinnikkyyden ja motivaation avulla selvittiin – niin osallistujat kuin kouluttajatkin - kokeilujakson loppuun saakka.
 
RealXtend-ympäristö ja tehtävät muodostivat haasteita ehkä eniten siksi, että keskusteluun pohjautuvat tehtävät eivät ympäristön ääniongelmien vuoksi aina onnistuneet. RealXtend-ympäristönä käytettiin ulkopuolisen Meshmoon.com:n tarjoamaa palvelinta. 
3D-maailmoilla olisi paljon annettavaa työperäisen maahanmuuton haasteiden ratkaisussa.
 
Aitoa kieliympäristöä ei voi viedä lähtömaahan, mutta toimiessaan simuloitu kieliympäristö olisi valloittava tapa harjoitella kieltä etänä. Ihan ensimmäiseksi VOIP (äänet) ja chatti pitää saada paljon toimivammaksi ja helppokäyttöisemmäksi ja koko ympäristö kevyemmäksi, jotta sen voi ottaa käyttöön missä vaan (vaikka mobiilisti) esimerkiksi vain rekisteröitymällä.
 
Nyt käyttöönottoon liittyy kovin monia vaiheita ja ohjelma toimii hyvin vain erittäin tehokkaalla työkaluilla. Uusia vastaavia alustoja on hyvä tutkia ja kehitystyötä seurata, kunnes ympäristöt ovat toiminnoiltaan sellaisia, että myös maahanmuuttaja niistä hyötyy kieliopinnoissaan.
http://www.facebook.com/salpaus
http://www.twitter.com/salpaustweet
http://instagram.com/koulutuskeskussalpaus#
https://www.snapchat.com/add/salpaussnap
http://www.flickr.com/photos/koulutuskeskussalpaus
LinkedIn
http://www.youtube.com/user/KoulutuskeskSalpaus
http://www.salpaus.fi/Sivut/rss.aspx