Aleksin työssäoppimiskokemuksia Lontoosta - Koulutuskeskus Salpaus
Salpaus > Ajankohtaista > Aleksin työssäoppimiskokemuksia Lontoosta
Opiskelijatarina
19.6.2014 7:35

Aleksin työssäoppimiskokemuksia Lontoosta

Suomalaisen ja englantilaisen työpaikkakulttuurin eroista

Ensimmäinen vaikutelma englantilaisesta työkulttuurista syntyi ensimmäisenä työpäiväni leipomo-kahvilassa nimeltä The Bread Shop. Työkaverit olivat mukavia ja työ vaikutti mukavalta. Työssäoppimisjaksoni jälkeen minulla onkin paljon kerrottavaa englantilaisesta työkulttuurista ja tavoista. Mutta jonkun verran myös sen ulkopuolelta ;)
Artikkelissani tulen vertailemaan asiakaspalvelun eroavaisuuksia, yleisiä käyttäytymissääntöjä, sekä sitä mitä myyjältä ja asiakkaalta odotetaan kun tarve ja saatavuus kohtaavat. Kerron jonkun verran myös yleisesti kulttuurista ja käytöstavoista englantilaisten näkökulmasta. Vertailen Suomen juroa mutta simppeliä ostotilannetta, jopa vähän korostetun ystävälliseen ja monimutkaiseen englantilaiseen ”versioon”.
 

Englantilainen työkulttuuri

Ennen kuin ryhdyn kirjoittamaan työkulttuurista, on hyvä kertoa muutama perusasia englantilaisten käyttäytymisestä ja kulttuurista, sekä kertoa muutama sana työharjoittelukaupungistani Lontoosta.
Ensin on hyvä muistaa, että Englannissa ja etenkin Lontoossa puhutaan yli 300 kieltä, ja monikulttuurisuus todella näkyy ja kuuluu Lontoon kaduilla. Ihmisiä on saapunut Lontooseen kaikista maailman kolkista ja kulttuurien kirjo on melkoinen. Tästä voikin päätellä, että ihmisillä on kymmeniä eri uskontoja, kulttuureita ja näkökulmia asioihin ja elämäntapaan.
Lontoon kaltaisessa metropolissa kukaan ei ole outo, erilainen tai massasta erottuva. joka on tietenkin hyvä asia vähemmistöille ja muille pienille ryhmille. Mutta huono asia on se, että jos tulet tällaiseen kaupunkiin yksin olet muukalainen, joka ei erotu massassa ja täällä on todellakin helppoa olla muukalainen.
Englannin kielessä vallitsee myös suomalaisittain alkuun hyvin oudolta kuulostava tapa: kohteliaisuustermien käyttö, jonka havaitset kun kysyt bussi-, metroaikataulua, tilaat kahvin tai ihan vain keskustelet ventovieraan ihmisen kanssa. Suomessa jos yrität vaihtaa muutaman sanan ventovieraan kanssa, ihmiset olettavat heti sinun olevan mallasjuomien vaikutuksen alaisena. Jos pyydät jotain englantilaiselta tai olet englantilaisessa kahvilassa, ravintolassa tai melkein missä tahansa muistisääntö numero yksi on muista sanoa, please aina pyynnön loppuun.
Käytöstavoista puheen ollen ns. small talk on myös ihan eri tasolla kuin suomessa. Esimerkiksi ennen kuin maksat ostoksesi, tilaat pubissa tai kahvilassa ihmiset kysyvät ”How are you” ja keskustelevat säästä tai muusta ajankohtaisesta. Vasta sen jälkeen tilaavat esim: ”Could I have a regular café látte to take away, please?” Tämän jälkeen ihmiset toivottavat toisilleen hyvää päivänjatkoa yms. Englannissa on myös tapana ”teititellä” ihmisiä ”Hello, Sir”,
”Hi, Madam”, ”Hello, Mate”, ” Hello, Miss” jota suomessa en itse koskaan kuullutkaan, joten siihen oli aluksi totuttelemista.
Kuvitellaan, että käännetään  kaikki nämä kohteliaisuudet suomeksi…
”Hei, rouva. Voinko auttaa rouva” ? ”Haluaisitteko muovikassin, rouva?” tai
”Hei, neiti. Tarvitsetteko apua neiti?” Kuinka erikoiselta tällainen suomalaisen korvaan kuulostaakaan! Ehkäpä meillä suomalaisilla olisi paljon opittavaa englantilaisista käytöstavoista jokapäiväisessä kanssakäymisessä.
Päätin listä tähän artikkeliin pienen lisäpätkän, jota varten päätin haastatella isäntäperheeni päätä Paulia. Hän on työskennellyt valtiolle lähes koko ikänsä viestinnän ja lähetystön parissa. Kokemusta mieheltä löytyy kuninkaallisista ilmavoimista aina kookospuiden kasvatukseen saakka, kyseessä on hyvin värikäs ja luonteva persoona, jota kuunnellessa saattaa vierähtää tunti jos toinenkin. Englannin työkulttuurista miehellä oli paljon sanottavaa että hyvässä ja pahassa…
Kysyin herrasmieheltä verkkaiseen tahtiin kysymyksiä työajoista, opiskelujen vaikutuksesta työnsaantiin, minkä ikäisinä yleisesti ruvetaan koittamaan siipiä työelämän viidakossa, liitoista ja minimipalkoista yms.
Vastaukseksi tuli lukuisten parannusehdotusten ja vertailuiden jälkeen hyvin tarkkaa ja mielenkiintoista tietoa. Hetken kuunneltuani ymmärsin että työkulttuuri Englannin metropolikaupungissa työkulttuuri ei ole muutamaa poikkeusta lukuun ottamatta hirveän erilainen kuin koti-Suomessa. Töitä tehdään normaalisti klo 9-5 toimistoissa ja muissa ”normaaleissa” töissä, työnteko aloitetaan normaalisti opiskeluinnokkuudesta riippuen 17-25-vuotiaana ja opiskelulla on vähintään yhtä suuri merkitys työnhaussa kuin Suomessa. Jos opiskelut on jäänyt puolitiehen,  työtä on hankala löytää muualta kuin Mc´donaldsista tai Starbucksista. Kilpailu työpaikoista on arvatenkin kovaa, koska 9 miljoonaa ihmistä pienellä alueella on kova määrä.
Lomat täällä on myös hieman eritavalla järjestetty kuin Suomessa. Jos olet uusi työntekijä yrityksessä, vuosilomat vaihtelevat yrityksestä riippuen 10-17 päivään. Jos taas olet jaksanut työskennellä samassa yrityksessä 1-3 vuotta,  on lomaa keskimäärin 21 päivää vuodessa. Ja kauniille ja rohkeille pitkänmatkanjuoksijoille on luvassa 28 päivän vuosittainen lomajakso, joka pitää suorittaa 12 kuukauden sisällä tai muuten lomat menevät ns. Kankkulan kaivoon.
 

Työpaikkani (Bread Shop)

Työskentelin yrityksessä nimeltä Bread Shop, joka sijaitsee Länsi-Lontoossa Richmondin kaupungin osassa, joka on nimensä mukaan varakkaiden ihmisten asuinseutua. Englannissa on tavallista jakaa ihmiset yhteiskuntaluokkiin eikä niinkään etniseen taustan mukaan, vaan yhteiskunnallisen aseman perusteella. Useimmat määrittelevät itsensä kuitenkin  työväenluokan tai keskiluokan edustajiksi.
Työskentelin 4-5 päivää viikossa maanantaista sunnuntaihin, työtehtäviini kuuluu kaikkien tuotteiden valmisteleminen ja esillelaitto asiakkaita vareten,  pizzan lämmitys, leipien ”toustaminen”, erikoiskahvien valmistaminen sekä siivoaminen. Lisäksi pitää varmistaa, että kaikkia tuotteita on tarpeeksi. Tehtäviini kuuluu siis yleisesti asiakkaan palveleminen alusta loppuun asti.
Työkaverini ovat tulleet Englantiin vähän joka puolelta Eurooppaa, joten on hankala kertoa pelkästään englantilaisesta työkulttuurista. Itse asiassa yksikään kollegani ei ollut syntyjään Englannista, vaan heitä on Italiasta, Espanjasta, Puolasta ja esimies, tai tässä tapauksessa esinainen, on kotoisin Etelä-Afrikasta.
Kuten fiksuimmat jo päättelivätkin, työkulttuuri on Lontoossa, kirjaimellisesti sanoen, erittäin värikästä.
Meidän suomalaisten ihmisten pitäisi varmasti samalla ymmärtää, että jopa Scandinavian metsissä majailevien suomalaisheimojen on avarrettava kulttuuriaan ja laitettava vastaanotin päälle puhelinkeskuksestaan (päästään), eli kiinnitettävä huomiota käytöstapoihin.
Omasta mielestäni työssäoppimisjakso oli erittäin positiivinen, opin uusia asioita eri kulttuureista ja sain uusia kavereita sekä sain jopa kipinää Italian opiskeluun, jota yön pimeinä tunteina harjoittelin ja yritin epätoivoisesti mutista muutaman sanasen työkavereilleni.
 

Barista/kahvin tekeminen

Otan tähän väliin pienen artikkelin baristan työtehtävistä ja tarvittavista tiedoista ja taidoista, joita käytin joka päivä työssäni. Erikoiskahvien teosta ja valmistuksesta, aina kahvista tehtävään taiteeseen saakka.
Kaikkien valmistus lähtee hyvästä expresso ”shotista” joka tehdään vastajauhetuista pavuista, annostellaan ”kahvaan” sopivaksi ja sen jälkeen painetaan jauhe tiiviiksi. Sen jälkeen asennetaan kahva expressokoneeseen.  Kone ”pakottaa” kiehuvan veden kahvaan painetun expressojauheen läpi noin 9 baarin paineella. Optimistisen expressoshotin ”valumiseen” menee noin 20-25 sek. Hyvän expresson tunnistaa ulkonäöstä ja tuoksusta, hyvin tehdyn expresson päälle muodostuu kerros ”kultaista cremaa” ja tuoksu on vahva ja täyteläinen.
Café látten suomalaisittain latten tekemiseen tarvitaan expressoshotin lisäksi höyrysuodattimella vaahdotettua maitoa noin 2/3 osaa juomasta. Maito tulee vaahdottaa tietyllä tapaa, että maitovaahtoa tulee sopivasti maitokannuun. Tämän jälkeen on todellisen taiteen vuoro: latten kaataminen aloitetaan noin 30 cm korkeudelta kupista ja kun kuppi alkaa olemaan 2/3 osaa täynnä tuodaan kaatokannu mahdollisimman lähelle kuppia, joten maitovaahto pääsee kannusta tuomaan lattelle hienon ”kuorrutuksen”. Tässä kohtaa myös niin sanottu ”látte art” pääsee oikeuksiinsa, sillä jos barista hallitsee tämän lajin, voi hän tehdä kahvin päälle monenlaisia kuvioita sydämestä perhoseen.
Cappuchino on latten kanssa hyvin samantyylinen, ensin täytyy tehdä hyvä expressoshotti, sen jälkeen vaahdottaa maitoa, ja kaataa maito expressoshotin päälle. Mutta Cappuchinoa tehdessä, pitää muistaa pari eroavaisuutta. Kun kuumennat maitoa maitovaahtoa täytyy olla paljon enemmän kuin lattessa, koska Cappuchino koostuu 1/3 expressosta 1/3 maidosta ja 1/3 maitovaahdosta. Cappuchinon kaatamisessa mukiin on myös pieni ero latteen verratessa, nimittäin Cappuchinon kaataminen ei aloiteta 30-40 cm korkealta vaan maitokannun pitää olla lähes kiinni mukissa että kaikki mahdollinen maitovaahto saadaan käyttöön.
 

Suomalainen (työ)kulttuuri

Suomalaiseen työkulttuuriin kuuluu verkkaisien kahvitaukojen lisäksi, myös pientä jääräpäisyyttä. Jos joku aloitetaan niin se on viipymättä vietävä loppuun hinnalla millä hyvänsä. Suomalaiset ovat juroa mutta mielestäni hyvin lojaalia kansaa, etenkin työkulttuurissa. Esim. Jos pomo pyytää tekemään pari lisäjuttua ylitunneille ja hoitamaan homman loppuun harva suomalaisista nostaa mitään numeroa.
Työaikojen, Suomen ja Englannin välillä ei ole suurta eroavaisuutta.
Kuten aikaisemmasta artikkelistani voi jo päätellä Englannissa ihmiset harrastavat small talkia huomattavasti enemmän kuin suomalaiset ”How are you” yms. Mutta jos kuulet Suomalaisen kysyvän että onko kaikki kunnossa hän todellakin tarkoittaa sitä.

Vertailu

Suurin ero Englantilaisen ja Suomalaisen työpaikkakulttuurien välillä on, Englantilaisten huomattavasti paremmat ”käyttäytymissäännöt” mm. ”Please”, ”Could I have”.
Suomalaisilla taas on tapana hoitaa asiat vähän jäykemmin turhia kohteliaisuuksia latelematta. Mutta se mistä olen ylpeä suomalaisten työkulttuurista on ehdottomasti se ”että jos joku aloitetaan niin se on hoidettava loppuun saakka, kunnolla.” Englannissa jotkut asiat saattavat jäädä vähän kuten olen työpaikallani huomannut, siivous, kahvi ja asiakaspalvelu tehdään juuri sillä tavalla millä tuulella sattuu olemaan.

Teksti: Aleksi Neuvonen

http://www.facebook.com/salpaus
http://www.twitter.com/salpaustweet
http://instagram.com/koulutuskeskussalpaus#
https://www.snapchat.com/add/salpaussnap
http://www.flickr.com/photos/koulutuskeskussalpaus
LinkedIn
http://www.youtube.com/user/KoulutuskeskSalpaus
http://www.salpaus.fi/Sivut/rss.aspx